les là gì

Bách khoa toàn thư phanh Wikipedia

Les là thuật ngữ với tính tổng thể nhập giờ đồng hồ Việt dùng để làm chỉ công cộng những nhãn quyết định danh được sử dụng bên trên trái đất như lesbian, queer hoặc đồng tính luyến ái ở phái đẹp.

Bạn đang xem: les là gì

Từ nguyên[sửa | sửa mã nguồn]

Les bắt mối cung cấp kể từ cơ hội gọi cụt gọn gàng của kể từ lesbian nhập giờ đồng hồ Anh, thông thường hiểu như [lét] (IPA: [lɛt˧˥]). Một cơ hội ghi chép không giống của thuật ngữ này là S lét.[1] Tương tự động như ở nước Việt Nam, ở Indonesia với thuật ngữ lesbi[2] ghi chép tắt kể từ lesbian.

Các cấu hình và chính sách chủ yếu quyền[sửa | sửa mã nguồn]

Châu Âu hiện tại đại[sửa | sửa mã nguồn]

Chủ nghĩa thực dân Pháp tiếp tục tác động và áp đặt điều những thay cho thay đổi trong số chuẩn chỉnh mực văn hóa-xã hội nước Việt Nam, bởi vậy thực hiện sáng sủa tỏ những độ quý hiếm nam nữ của những người nước Việt Nam thay cho thay đổi thế nào và tại vì sao theo đuổi thời hạn. Qua phân tách của tôi về những hero ko rõ nét về nam nữ sinh học tập và nam nữ xã hội như thái giám và những cậu nhỏ nhắn ẻo lả, Proschan lập luận rằng "những người thực dân bị hoảng sợ bởi vì khối hệ thống nam nữ của Việt Nam", nhập cơ chúng ta không sở hữu và nhận thức được Đặc điểm phân biệt thân thiết phái mạnh và phái đẹp.[3] Đối với những người Pháp, người nước Việt Nam ko tuân theo đuổi những tư tưởng về nam nữ của Châu Âu, và những hành động thế nào là đương nhiên, chuẩn chỉnh mực được quy cho những nam nữ ứng.

Xem thêm: start

Xem thêm: khi chuyển hướng tấn công vào gia định quân pháp đã thay đổi kế hoạch xâm lược việt nam như thế nào

Theo chi phí chuẩn chỉnh nam nữ của Pháp, phụ phái đẹp "có nề nếp và văn minh" được kỳ vọng tiếp tục ăn diện bó sát, đưa đến một toàn thân đồng hồ đeo tay cát hấp dẫn đã cho thấy tài năng dục tình sung mãn.[4] trái lại, phụ phái đẹp nước Việt Nam bị cho rằng thiếu thốn phái đẹp tính vì như thế toàn thân vượt lên cực khổ và hông hẹp. Hơn nữa, chúng ta ăn diện như nam nhi, phụ trách "những việc làm trở ngại nhất của phái mạnh giới", và với hàm răng bị thâm nám đen sì bởi nhai trầu và hút thuốc lá lá.[5] Nếu đối chiếu, nam nhi nước Việt Nam nhìn tổng thể bị xem như là ẻo lả và thiếu thốn nam tính mạnh mẽ. Theo chi phí chuẩn chỉnh châu Âu, người nước Việt Nam là những người dân lỗi thời và ko văn minh vì như thế cơ hội thể hiện tại nam nữ ái phái mạnh ái phái đẹp ko rõ nét của mình.

Theo minh chứng trong số phân tích lịch sử vẻ vang của Proschan và Tran, văn hóa truyền thống xã hội, khoa học tập và sự nằm trong địa kể từ châu Âu đã thử thay cho thay đổi cơ phiên bản những chuẩn chỉnh mực về giới ở nước Việt Nam. Trước thời nằm trong địa Châu Âu, "xã hội nước Việt Nam ko thể hiện tại thành kiến ​​cụ thể so với những người dân với Xu thế tính dục và phiên bản dạng giới nhiều chủng loại."[6] Trên thực tiễn, nhiều vẹn toàn nam nữ ở nước Việt Nam đang được để ý thấy kể từ thế kỷ XIV. Vào năm 1476, nhị người phụ phái đẹp được cho rằng tiếp tục sinh sống công cộng và mối quan hệ dục tình, nhập cơ một người nhập số chúng ta mang bầu một cơ hội kỳ kỳ lạ.[7] Những người phụ phái đẹp không xẩy ra chỉ trích vì như thế quan hệ đồng giới của mình.

Theo lập luận của Proschan và Tran, bởi vậy không tồn tại gì kinh ngạc Khi "cuộc thảo luận thứ nhất về hành động đồng tính luyến ái... sẽ là một tội lỗi [ở Việt Nam]" tới từ những văn phiên bản nằm trong địa Pháp nhập vào cuối thế kỷ XIX.[8] Sự lên án của châu Âu về nam nữ và hành vì như thế dục tình 'khác biệt' tiếp sau đó đang được những mái ấm chức vụ nước Việt Nam thừa kế và vẫn tồn bên trên cho tới thời nay.

Các chủ yếu thể Việt Nam[sửa | sửa mã nguồn]

Truyền thông Việt Nam[sửa | sửa mã nguồn]

Ảnh hưởng trọn của sự việc kinh kinh đồng tính luyến ái với tính cấu trúc[sửa | sửa mã nguồn]

Định danh cá thể les[sửa | sửa mã nguồn]

Sự hành trở thành xã hội les[sửa | sửa mã nguồn]

Khía cạnh chủ yếu trị của sự việc vô hình/hữu hình và come out[sửa | sửa mã nguồn]

Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]

  • Từ lóng LGBT

Chú mến và ghi chú[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ Viện Nghiên cứu vớt Xã hội, Kinh tế và Môi ngôi trường (iSEE); Khoa Xã hội học tập, Học viện Báo chí Tuyên truyền. Thông điệp truyền thông về đồng tính luyến ái bên trên báo in và báo mạng (PDF). Nhà xuất phiên bản Thế giới. tr. 19. Bản gốc (PDF) tàng trữ ngày 21 mon 11 năm 2015. Truy cập ngày 21 mon 12 năm 2017.
  2. ^ Alison J. Murray, “Let Them Take Ecstasy: Class and Jakarta Lesbians,” in Female Desires: Same-sex Relations and Transgender Practices Across Cultures, ed. Evelyn Blackwood and Saskia E. Wieringa (New York: Columbia University Press, 1999), 142.
  3. ^ Frank Proschan, “Eunuch Mandarins, Soldats Mamzelles, Effeminate Boys, and Graceless Women: French Colonial Constructions of Vietnamese Genders,” GLQ: A Journal of Lesbian and Gay Studies 8, No. 4 (2002): 436.
  4. ^ Proschan, “Eunuch,” 442.
  5. ^ Proschan, “Eunuch,” 442, 444.
  6. ^ UNDP và USAID, Vietnam, 11. Chi tiết rộng lớn về lịch sử vẻ vang đồng tính ở nước Việt Nam kể từ thế kỉ 14, coi UNDP và USAID, Being LGBT in Asia: Vietnam Country Report (Bangkok: UNDP, 2014), 11-15, và Natalie Newton, “Homosexuality and transgenderism in Vietnam,” in Routledge Handbook of Sexuality Studies in East Asia, ed. Mark McLelland and Vera Mackie (New York: Routledge, 2014), 255, 264.
  7. ^ UNDP và USAID, Vietnam, 12.
  8. ^ UNDP và USAID, Vietnam, 13.